Թարգմանություն ռուսերենից 4.03.2019
- Մանրէները__թարգմանեց Կարեն Մարգարյանը:
- Կատուն ծառի վրա__ թարգմանեց Լուիզա Եղիազարյան
- Սոխակն ու թուփը_ թարգմանեց Մարկ Հովհաննիսյան
- Կատուն ծառի վրա _թարգմանեց Արման Գևորգյան
- Ընդհանուր ոչինչ— թարգմանեց ՍԵդա Մարգարյան
- Քիթ և Բերան-թարգմանեց Արարատ Ոսկանյան
- Սպասասրահում_ թարգմանեցԴավիթ Սողոմոնյան
- Ո՞վ է ամենից շատ սիրում- թարգմանեց Տիգրան Գրիգորյանը
- Տառապանքի պատճառը— թարգմանեց Մարիա Ազնաուրյանը
- Մանրադրամ -թարգմանեց Արինա Ազնաուրյանը
- «Սև ակնոց»-Անահիտ Վերմիշյան
Թարգմանություն գրաբարից 4.03.2019
- Արջն ու մրջյունը _թարգմանեց Մելիք Ադամյան
- Արջն ու մրջյունը _թարգմանեց Գոռ Մնացականյան
- Արջն ու մրջյունը -թարգմանեց Սաթենիկ Մանուկյան
- Արջն ու մրջյունը — թարգմանեց Սարգիս Հովհաննիսյան
- Արջն ու մրջյունը- թարգմանեց Ջուլիետա Բաբայան
- Արջն ու մրջյունը Անդրե Վիրաբյան
Թարգմանություն ռուսերենից 11.03.2019
- Արարատ Ոսկանյան- «Ով է ամենից լավ թաքնվում»
- Դավիթ Սողոմոնյան-«Սկյուռն ու գայլը»
- Նանե Ժամհրյան-«Ոչ մի ընդհանուր բան»
- Մելիք Ադամյան-«Մանրէներ»
- Արման Գևորգյան-«Կոկորդիլոսը և շնաձուկը»
- Մարինա Արզումանյան-«Կարճ ծածկոցը»
- Արինա Արզումանյան-«Պինգվի՛ն, ո՞վ ես դու»
- Տիգրան Գրիգորյան-«Շաբաթվա ամենալավ օրը»
- Լուիզա Եղիազարյան-«Պինգվի՛ն, ո՞վ ես դու»
- Անահիտ Վերմիշյան-«Պինգվի՛ն, ո՞վ ես դու»
Թարգմանություն գրաբարից 11.03.2019
Թարգմանություն ռուսերենից 18.03.2019
- Լուիզա Եղիազարայն-«Թիթեռնիկը և թրթուրը»
- Մելիք Ադամյան- «Սոխակն ու թուփը»
- Կարեն Մարգարյան- «Գողը»
- Մարկ Հովհաննիսյան-«Հավերժական վեճ»
- Անահիտ Վերմիշյան- «Ո՞վ է ամենից լավ թաքնվում»
- Տիգրան Գրիգորյան- «Երեք հարված փայտով»
- Արման Գևորգյան —«Ինքնասպանություն գործած մարդու հավատը»
- Արինա Ազնաուրյան
Թարգմանություններ գրաբարից